شفتها وكانت كأنها الجنة بعيوني
صدفة وصارت لا ما تغيبي عن كوني
بديش الحياة لو فيها يوم ما تكوني
يا محلا الصدفة اللي جمعتني فيكي
شفتها وكانت كأنها الجنة بعيوني
صدفة وصارت لا ما تغيبي عن كوني
بديش الحياة لو فيها يوم ما تكوني
يا محلا الصدفة اللي جمعتني فيكي
بفديكي بروحي وما فيي اوفيكي
انتِ الامان اللي ربي يحميكي
بس تكوني جنبي كفّي اسكني الخدين
لا ما تغيبي عني وضلي مسكن هالايدين
حروفي صعبة تحكي وصعبة اوصف هالعينين
هالمرة عشاني
لا تروحي عني وتكوني كالغير
برمي هالنجوم بس تكوني بخير
بخبيكي فيي مغطيكي بالغير
سبحان اللي خلاكي تكونيلي كلشي
ومن ضلعي سواكي
وبقلبي ترضي وما ارضى سواكي
حلّيتي هالدنيا ومعناها معاكي
حبيبي انت الغيم
اروي روحي بكفك مسحي دموع العين
اروي كيفي فحبك ننسى احنا مين
يا حبيبي
كوني انت الخير
او هالمرة بأمري نجمة بايدي تصير
لو أذاها كفي راضي انها تطير
يا حبيبي
بس تكوني جنبي كفّي اسكني الخدين
لا ما تغيبي عني وضلي مسكن هالايدين
حروفي صعبة تحكي وصعبة اوصف هالعينين
هالمرة عشاني
لا تروحي عني وتكوني كالغير
برمي هالنجوم بس تكوني بخير
بخبيكي فيي مغطيكي بالغيم
سبحان اللي خلاكي تكونيلي كلشي
ومن ضلعي سواكي
وبقلبي ترضي وما ارضى سواكي
حلّيتي هالدنيا ومعناها معاكي
بنزل النجوم بنزلك سما
حاملك الغيوم ماسك كفك انا
وبعتمة هالليل كوني انت السنا
كوني انت الخير
او هالمرة بأمري نجمة بايدي تصير
لو أذاها كفي راضي انها تطير
فـ عشاني ما تروحيش
Ik zag het en het was als de hemel in mijn ogen
Toeval en je zult niet bij mij afwezig zijn
Hoe zou het leven zijn als er een dag was, zou je dat zijn
Oh, het toeval dat me bij elkaar bracht
Ik geef je mijn ziel en ik kan je niet helpen
Jij bent de hoop dat God je beschermt
Wees gewoon aan mijn zijde, houd mijn wangen vast
Nee, wees niet bij mij af en blijf thuis bij Halayden
Mijn letters zijn moeilijk te vertellen en moeilijk te beschrijven met deze ogen
Deze keer voor mij
Ga niet van me weg en wees zoals anderen
Gooi de sterren in, maar het komt wel goed
Ik zal je bedekken met anderen
Glorie zij aan degene die je alles heeft laten zijn
En van mijn ribben
En met mijn hart ben je tevreden en ik tevreden je alleen
Mijn oplossing is deze wereld en de betekenis ervan is bij jou
Mijn liefste, jij bent de wolk
Koel mijn ziel met je palm, veeg de tranen van de ogen af
Vertel me, ik hou van je, we vergeten wie we zijn
Mijn liefje
Wees je goed
Of deze keer heb ik een ster in mijn handen die zal worden
Als het genoeg pijn doet, ben ik tevreden dat het vliegt
Mijn liefje
Wees gewoon aan mijn zijde, houd mijn wangen vast
Nee, wees niet bij mij af en blijf thuis bij Halayden
Mijn letters zijn moeilijk te vertellen en moeilijk te beschrijven met deze ogen
Deze keer voor mij
Ga niet van me weg en wees zoals anderen
Gooi de sterren in, maar het komt wel goed
Laat me je verbergen in de wolken
Glorie zij aan degene die je alles heeft laten zijn
En van mijn ribben
En met mijn hart ben je tevreden en ik tevreden je alleen
Mijn oplossing is deze wereld en de betekenis ervan is bij jou
De sterren zijn in je huis, Sky
Je houdt de wolken vast, houd je palm vast, ik ben
En in de duisternis van de nacht, wees jij de zon
Wees je goed
Of deze keer heb ik een ster in mijn handen die zal worden
Als het genoeg pijn doet, ben ik tevreden dat het vliegt
Waarom ga je niet?