MENU (2)

Julia Żugaj, Sheo - Cześć, jak się masz? - Tradução em Português (LETRA)

Pot na twarzy, całkiem sam, rozdarty
Barman raz po raz, dzisiaj nie chcę spać
Może zatańczmy, powygłupiajmy się dziś do późna
Łatwo się nie poddam


Julia Żugaj, Sheo - Cześć, jak się masz? (LETRA)

Pot na twarzy, całkiem sam, rozdarty
Barman raz po raz, dzisiaj nie chcę spać
Może zatańczmy, powygłupiajmy się dziś do późna
Łatwo się nie poddam
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić strach
Pytałaś o marzenia, chcę byś była pewna
To nie byłem ja

[Bridge: Sobel]
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?

[Refren: Sobel]


Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw

[Zwrotka 2: Sobel]
Cześć, jak się masz? Oby nie jak ja
Ostatnio nie łapię fal, ostatnio nie ta sama twarz
Patrzę na tą Panią, tak zawsze
Pani, która coś zmieni, ulepszy wszystko
Czasem łatwiej jest jak już upadnę
Złapię w garść ten piach i wstanę, zawalczę, pokażę
Tej Pani pokażę


[Bridge: Sobel]
Nieważkości stan (stan), ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać

[Refren: Sobel]
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw

[Zwrotka 3: sanah]
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej


Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej

[Bridge: sanah]
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, żebyś zczaić miał
Pytałam o marzenia, bez znaczenia, teraz jest Pan sam
Nieważkości stan, mówił mi "madam"
Brzmi jak poezja, czysta obsesja

[Refren: Sobel & sanah]
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat


Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw


Julia Żugaj, Sheo - Cześć, jak się masz? - Tradução em Português (LETRA)


Suor no rosto, sozinho, rasgado
Barman de novo e de novo, hoje não quero dormir
Talvez vamos dançar, vamos sair tarde esta noite
Eu não vou desistir facilmente
Não sei quanto tempo precisamos suprimir nosso medo
Você perguntou sobre sonhos, eu quero que você tenha certeza
Não fui eu

[Bridge: Sobel]
Um estado de falta de peso, é difícil para mim me levantar
Eu grito de longe, como devo fugir?


[Refrão: Sobel]
Não sei quanto tempo precisamos sufocar um grito
Você perguntou sobre sonhos, eu não quero escurecer, estou farto de perdas
Vamos construir um mundo, um mundo totalmente novo
Desta amor pelas cores, apenas de lindas cores

[Versículo 2: Sobel]
Oi, como vai? Espero não gostar de mim
Ultimamente, não tenho pego ondas, ultimamente não é o mesmo rosto
Eu olho para esta senhora, sempre assim
A senhora que muda de algo, torna tudo melhor
Às vezes é mais fácil quando eu caio
Vou pegar a areia e me levantar, lutar, mostrar
Vou mostrar esta senhora



[Bridge: Sobel]
Um estado sem peso, difícil para mim ficar de pé
Eu grito de longe para fugir

[Refrão: Sobel]
Não sei quanto tempo precisamos sufocar um grito
Você perguntou sobre sonhos, eu não quero escurecer, estou farto de perdas
Vamos construir um mundo, um mundo totalmente novo
Desta amor pelas cores, apenas de lindas cores

[Verso 3: Sanah]
Se ele fosse tirar meu tempo
Mantenha e não deixe assim, não deixe assim


Por favor, não me deixe em paz
Se ele fosse tirar meu tempo
Mantenha e não deixe assim, não deixe assim
Por favor, não me deixe em paz

[Bridge: Sanah]
Eu não sei quanto tempo precisamos para você rir
Eu perguntei sobre sonhos, isso não importa, agora você está sozinho
Um estado sem peso, ele me disse "senhora"
Parece poesia, pura obsessão

[Refrão: Sobel & Sanah]
Não sei quanto tempo precisamos sufocar um grito
Você perguntou sobre sonhos, eu não quero escurecer, estou farto de perdas


Vamos construir um mundo, um mundo totalmente novo
Desta amor pelas cores, apenas de lindas cores